400服务电话:400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶全国总部售后服务点热线号码
爱贝尔燃气灶24小时400热线/厂家电话400
爱贝尔燃气灶全国统一售后维修中心电话:(1)400-716-5055(点击咨询)(2)400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶全国统一售后服务热线(1)400-716-5055(点击咨询)(2)400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶服务电话24小时-全国受理客服中心
爱贝尔燃气灶售后服务电话-全国400号码
服务团队在上门服务时,会携带鞋套和清洁布,保持您家中或办公场所整洁。
维修服务技师资质认证,专业保障:所有维修技师均经过严格筛选和资质认证,确保具备专业维修技能和良好服务态度。
爱贝尔燃气灶官网售后热线-服务电话400
爱贝尔燃气灶维修服务电话全国服务区域:
临夏康乐县、阳江市阳春市、漳州市华安县、遂宁市大英县、黄石市黄石港区、广西钦州市钦北区、抚州市南城县、凉山甘洛县、万宁市和乐镇
德宏傣族景颇族自治州芒市、南阳市邓州市、雅安市宝兴县、文昌市昌洒镇、宝鸡市凤县、抚州市东乡区、长治市沁源县、阜阳市颍东区、襄阳市枣阳市、西安市阎良区
白城市镇赉县、内蒙古锡林郭勒盟二连浩特市、昆明市寻甸回族彝族自治县、常州市钟楼区、抚州市东乡区、天津市武清区、泉州市德化县、天津市西青区、平凉市泾川县、铜陵市枞阳县
萍乡市芦溪县、眉山市彭山区、阳江市阳东区、芜湖市湾沚区、福州市永泰县
乐东黎族自治县志仲镇、长春市榆树市、梅州市梅县区、吕梁市文水县、凉山德昌县
商洛市镇安县、黔东南麻江县、荆州市洪湖市、定西市临洮县、咸阳市三原县、黄山市歙县、达州市宣汉县、大庆市让胡路区、楚雄双柏县、淮北市相山区
曲靖市麒麟区、东莞市东坑镇、嘉兴市桐乡市、内蒙古阿拉善盟阿拉善左旗、德阳市什邡市、普洱市澜沧拉祜族自治县、延边安图县、天水市清水县、漳州市东山县、常州市天宁区
南充市营山县、东莞市石排镇、重庆市城口县、东莞市洪梅镇、孝感市汉川市、辽源市龙山区、直辖县神农架林区、衡阳市衡山县
吉安市万安县、内蒙古阿拉善盟阿拉善左旗、中山市民众镇、鸡西市虎林市、青岛市市南区、乐山市沐川县、洛阳市汝阳县
中山市三乡镇、屯昌县枫木镇、菏泽市成武县、抚州市金溪县、白城市通榆县、恩施州利川市、昌江黎族自治县叉河镇、景德镇市珠山区
商洛市丹凤县、果洛甘德县、万宁市南桥镇、菏泽市牡丹区、信阳市光山县
株洲市攸县、铜陵市枞阳县、澄迈县金江镇、东方市大田镇、肇庆市鼎湖区、天津市蓟州区
临高县皇桐镇、郑州市新郑市、齐齐哈尔市克山县、长沙市天心区、宿州市砀山县
内蒙古乌海市海勃湾区、本溪市平山区、南平市光泽县、赣州市石城县、嘉峪关市新城镇、周口市郸城县、广西崇左市江州区、安庆市大观区、保山市龙陵县、辽阳市弓长岭区
延安市志丹县、北京市海淀区、洛阳市西工区、自贡市沿滩区、张掖市民乐县、莆田市涵江区
安阳市龙安区、大庆市萨尔图区、齐齐哈尔市昂昂溪区、巴中市南江县、甘孜道孚县、莆田市城厢区、大兴安岭地区新林区、重庆市石柱土家族自治县、天津市滨海新区、南阳市桐柏县
九江市修水县、大同市浑源县、凉山金阳县、永州市新田县、运城市永济市
武汉市蔡甸区、凉山雷波县、鹤壁市淇县、滨州市阳信县、邵阳市邵阳县、齐齐哈尔市碾子山区、湖州市德清县
南昌市西湖区、榆林市定边县、万宁市和乐镇、宝鸡市岐山县、大理漾濞彝族自治县、丽水市松阳县
儋州市白马井镇、赣州市宁都县、宁波市江北区、丽水市庆元县、铁岭市调兵山市
淄博市周村区、成都市温江区、运城市盐湖区、绥化市望奎县、东营市东营区、淮安市金湖县、黄冈市麻城市、宁夏吴忠市利通区、平顶山市鲁山县
成都市龙泉驿区、内蒙古赤峰市宁城县、贵阳市花溪区、广西百色市右江区、大连市西岗区
温州市永嘉县、宿迁市泗阳县、济南市历城区、广西柳州市城中区、昭通市镇雄县、达州市渠县、韶关市南雄市、宜春市铜鼓县
怀化市麻阳苗族自治县、黔东南台江县、广西崇左市天等县、南京市雨花台区、葫芦岛市南票区、甘孜道孚县、泰州市靖江市
延边龙井市、福州市鼓楼区、韶关市乐昌市、娄底市涟源市、广西玉林市玉州区
文昌市翁田镇、武汉市江夏区、南阳市桐柏县、广西河池市天峨县、湘西州花垣县、甘孜甘孜县
泰安市新泰市、通化市辉南县、渭南市蒲城县、洛阳市涧西区、重庆市梁平区、湖州市吴兴区、自贡市荣县、湛江市霞山区
400服务电话:400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶全国24小时服务客服受理中心
爱贝尔燃气灶客服电话号码
爱贝尔燃气灶24小时服务电话-官网400服务热线:(1)400-716-5055(点击咨询)(2)400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶24小时人工服务全国统一服务热线(1)400-716-5055(点击咨询)(2)400-716-5055(点击咨询)
爱贝尔燃气灶售后服务电话-全国各售后维修点电话(400/热线)
爱贝尔燃气灶售后服务电话〔全国统一24小时400客服热线〕
维修服务预约优化:持续优化预约系统,提供更便捷、高效的预约体验。
专业评估,合理报价:在维修前,我们会对家电进行专业评估,根据故障程度和所需材料给出合理、透明的报价,避免后期纠纷。
爱贝尔燃气灶售后电话-全国受理客服中心
爱贝尔燃气灶维修服务电话全国服务区域:
吕梁市临县、黔东南从江县、郑州市登封市、长沙市宁乡市、文昌市东路镇、重庆市云阳县、辽阳市灯塔市
湖州市南浔区、东莞市南城街道、盘锦市盘山县、临汾市霍州市、武威市民勤县、广州市越秀区、铜仁市玉屏侗族自治县
赣州市会昌县、儋州市海头镇、南充市西充县、绵阳市北川羌族自治县、蚌埠市淮上区、内蒙古鄂尔多斯市伊金霍洛旗
滨州市惠民县、凉山冕宁县、怒江傈僳族自治州福贡县、甘南卓尼县、重庆市丰都县、抚顺市清原满族自治县、宁夏银川市永宁县
东莞市东城街道、成都市彭州市、盐城市大丰区、昆明市晋宁区、泸州市泸县、本溪市平山区
泉州市鲤城区、海南同德县、延安市吴起县、直辖县仙桃市、三亚市海棠区
海口市琼山区、广西贵港市港北区、三明市尤溪县、安顺市普定县、衡阳市常宁市、赣州市大余县、白沙黎族自治县细水乡、沈阳市辽中区、驻马店市正阳县
山南市、儋州市、海南藏族自治州、通辽市、鄂尔多斯市、新乡市、汕尾市、梧州市、本溪市、牡丹江市、襄阳市、和田地区、黄山市、阳泉市、新疆维吾尔自治区、贵港市、上海市、大理白族自治州、唐山市、宜宾市
定安县龙河镇、三明市三元区、德宏傣族景颇族自治州梁河县、淄博市沂源县、天水市张家川回族自治县、阜阳市颍州区
三沙市西沙区、滁州市凤阳县、驻马店市平舆县、红河个旧市、镇江市润州区、广西玉林市陆川县、黔东南剑河县、杭州市余杭区、揭阳市普宁市
泉州市德化县、南京市栖霞区、重庆市彭水苗族土家族自治县、绥化市海伦市、周口市太康县、珠海市金湾区、宁夏固原市西吉县、哈尔滨市依兰县、潍坊市寿光市
太原市尖草坪区、中山市东区街道、通化市梅河口市、聊城市茌平区、汕头市龙湖区、岳阳市华容县、万宁市万城镇
德宏傣族景颇族自治州盈江县、内蒙古通辽市霍林郭勒市、聊城市莘县、阜阳市颍州区、凉山越西县
台州市三门县、德阳市旌阳区、广西梧州市岑溪市、内蒙古乌兰察布市四子王旗、普洱市景东彝族自治县
达州市开江县、普洱市思茅区、济源市市辖区、衡阳市常宁市、广元市剑阁县、中山市大涌镇、运城市芮城县
重庆市渝北区、铁岭市昌图县、合肥市庐江县、武汉市蔡甸区、平顶山市舞钢市
广西钦州市钦南区、开封市祥符区、普洱市墨江哈尼族自治县、南京市建邺区、榆林市清涧县、广西崇左市大新县、娄底市冷水江市、怀化市中方县、儋州市南丰镇
萍乡市芦溪县、重庆市永川区、中山市南朗镇、辽源市东丰县、景德镇市浮梁县、天水市武山县、抚州市黎川县、深圳市南山区
广西河池市大化瑶族自治县、朝阳市龙城区、安阳市滑县、南通市通州区、抚州市宜黄县、澄迈县福山镇、天水市秦州区、内蒙古乌海市海勃湾区
吉林市龙潭区、通化市二道江区、宝鸡市渭滨区、南昌市南昌县、广西玉林市福绵区、黄石市西塞山区
梅州市兴宁市、白城市通榆县、孝感市孝南区、吕梁市汾阳市、宣城市宣州区
杭州市临安区、鄂州市华容区、海东市乐都区、洛阳市涧西区、盐城市响水县
鄂州市梁子湖区、鹤壁市浚县、开封市兰考县、遵义市绥阳县、漯河市召陵区、南阳市南召县、楚雄双柏县、宜昌市当阳市
海西蒙古族德令哈市、晋中市祁县、红河蒙自市、漳州市芗城区、宁夏银川市永宁县
济宁市微山县、万宁市万城镇、洛阳市西工区、荆州市江陵县、天水市武山县、内蒙古巴彦淖尔市磴口县
衡阳市衡山县、淮北市濉溪县、上海市青浦区、泉州市洛江区、淄博市临淄区、甘南迭部县
上海市奉贤区、盐城市盐都区、韶关市乳源瑶族自治县、广西河池市罗城仫佬族自治县、福州市福清市、内蒙古巴彦淖尔市磴口县、内蒙古锡林郭勒盟苏尼特右旗、甘南卓尼县、曲靖市师宗县、文山文山市
东西问丨好麦特:一块砖何以映照文明互鉴的肌理?
中新社北京9月12日电 题:一块砖何以映照文明互鉴的肌理?
——专访伊朗汉学家、德黑兰大学外国语言文学学院教授好麦特
中新社记者 曾玥
在中国新疆喀什古城参访时,伊朗汉学家、德黑兰大学外国语言文学学院教授好麦特(Hamed Vafaei)偶然发现一块刻有波斯语诗词的砖。其上以朴素的话语,记录了千百年前丝绸之路连接往来旅人的情感抒发。
这种跨越时空的文化连接令好麦特深感震撼。历史深处的文化共鸣引发他深思,文明的相遇未必总在宏大事物,或许也在每一块砖、每一个人。近日,好麦特接受中新社“东西问”专访,从一块砖出发,剖析交流互鉴的文明肌理。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您在中国新疆参访时,发现一块刻有波斯语诗词的砖。砖上写了什么内容?
好麦特:2023年在中国新疆喀什古城参访时,我偶然发现一块刻有波斯语诗词的砖块。虽然岁月侵蚀了部分文字,但依稀可辨是一首短诗,内容大致翻译为:
“旅人啊,驻足于此,大道连通东西,心与心相遇,星光指引和平之路。”
这首诗的作者已无从考证,但其风格融合了波斯古典诗歌中常见的哲思与抒情,与鲁米、哈菲兹的诗风相近。它以简洁的语言,表达了旅人在丝绸之路上相遇、交流与和平的主题。
波斯语出现在中国新疆,这种跨越千年的文化连接令人震撼。作为丝绸之路上的重镇,喀什自古便是中亚与中原文化交汇的枢纽。而这块砖,恰似伊朗与中国的一次隔空“对话”。
这首诗也唤起了我对丝路精神的共鸣。诗中“心与心相遇”及“和平之路”的表述,让人联想到当今围绕共建“一带一路”,伊中两国在文化、经济和学术领域的合作。这块砖以一种朴素而深刻的方式,诉说着人类追求和平与理解的共同愿望。
值得一提的是,砖的材质是普通的生土砖。喀什古城以其生土建筑群闻名,这些砖块承载了无数居民的生活与故事。这块刻有波斯语的砖提醒我,文化交流的载体未必总是宏大的宫殿,有时一块不起眼的砖,就能承载两个文明的相遇。
在我看来,中国与伊朗的交流不是单向的,而是双向、平等的——正如中华文化通过丝绸之路传播到中亚和波斯地区,波斯文化也影响着新疆的艺术与生活方式。这种双向互动,正是文明互鉴的精髓。
文明的相通不仅存在于历史中,更应在今天继续发扬。伊中两国同为文明古国,有责任通过文化交流、教育合作和学术对话,继续书写“心与心相遇”的新篇章。
2023年,好麦特在中国新疆参访期间与当地儿童合影。受访者供图
中新社记者:您曾在吉林师范大学学习,后分别于清华大学、北京大学取得硕博学位。在华留学对您的学术生涯有何影响?
好麦特:在华求学的经历塑造了我的学术与人生轨迹,其间对我影响最深远的是博士生导师、北京大学中国语言文学系教授戴锦华。她给予我严谨的学术指导,又以开放的思维和对文化交流的热情,深刻影响了我的人生观。
从戴锦华教授身上,我学到的最大收获是“跨学科的批判性思维与对文化现象的深刻洞察力”。她鼓励我将波斯文明与华夏文明进行对比分析,这种跨文化方法论,帮助我以更广阔的视角看待文明之间的互动,成为我后来学术研究的核心。
课堂之外,戴锦华教授也给予我诸多关怀。她曾说:“文明的伟大不在于独特性,而在于彼此的对话与融合。”这句话让我深受触动,指引我更加坚定地致力于伊中文化研究。
教学不仅是知识的传递,更是思想的启发。如今在德黑兰大学任教,我的教学理念和方法深受戴锦华教授影响。
受她启发,我在课堂中引入对比教学法,引导学生将中国文化置于全球语境中,探讨其与波斯文化的共性与差异。这些教学实践也助我更加深入理解中国文化在伊朗的吸引力——它像是与伊朗本土文化对话的“镜子”,激发受众对自身传统的重新审视。
2024年12月11日,新疆乌鲁木齐市,正在新疆维吾尔自治区博物馆展出的“古波斯的荣耀——伊朗文物精华展”吸引众多市民和游客前来观展。中新社记者 刘新 摄
中新社记者:您如何理解中华文化中的“和合”思想?
好麦特:强调和谐、包容与共生的“和合”思想是中国传统文化的重要精髓。在现代语境下,它被赋予全球化意义,成为中国在上海合作组织等国际平台上倡导的治理理念,主张在尊重各国主权、文化和制度差异的基础上,通过平等对话、互利合作和共同发展,构建和平、稳定与繁荣的国际秩序。这种理念与西方强调竞争和零和博弈的思维模式形成鲜明对比,展现了中国智慧。
而今,超越形式、融汇多元的“和合”之美正在全球绽放,为国际治理提供精神启示。
具体而言,它承认并尊重差异的美学价值。就像中国画,山川、树木、云雾各具形态,却在整体构图中和谐共存。在伊朗语境中,“和合”有如波斯地毯的图案——不同的色彩与图案交织,最终形成统一的艺术美感。这种对多元性的包容,让“和合”在处理国际关系时展现出独特魅力。
“和合”强调动态平衡,而非静态统一。老子云:“万物负阴而抱阳,冲气以为和。”这种阴阳互补、动态调和的哲学,与波斯诗歌中对宇宙和谐的描绘有异曲同工之妙,如鲁米笔下“万物在旋转中找到平衡”的意象。
“和合”思想以人为本,强调通过心与心的沟通实现和谐。波斯文化中宽容与和平的理念,与中华文化的“和合”思想有相通之处。例如波斯诗人萨迪在《果园》中写道:“人类是一家,彼此相连如一体。”这与“和合”倡导的共生精神不谋而合。
总的来说,“和合”理念是中国传统文化对于全球治理的智慧与贡献,强调多元包容、动态平衡与共生共荣,为构建和谐的国际秩序提供了哲学指引。
当地时间2025年2月15日,加拿大多伦多,当地华人文化机构国风馆与伊朗文化艺术中心共同主办“丝路芳华——中伊新春盛典”,共庆中国新年。图为华人与伊朗裔艺术家联袂演奏乐曲。 中新社记者 余瑞冬 摄
中新社记者:您曾将中国作家麦家的小说《解密》《人生海海》译介给伊朗读者。您对于不同文化之间的转译有何体会?
好麦特:翻译麦家的小说是一段充满挑战与启发的旅程。麦家的作品以深刻的心理刻画、复杂的人物命运和对人性与历史的反思著称,将其从中文翻译成波斯语,不只是语言转换,更是文化意象的重构,从而实现两种文化、历史与情感世界的对话。
中文与波斯语在语法、修辞和表达习惯上有着显著差异。在翻译时,我需要在保留原文意蕴的基础上,寻找波斯语中能引发共鸣的表达。例如,我借用波斯诗歌中常见的“秘密花园”隐喻,翻译《解密》中“密码如人生,深藏不露”的意象,帮助伊朗读者感知类似的哲思与美感。
翻译中最大的挑战是处理文化差异。例如,《人生海海》中描写中国南方乡村的方言和生活细节,对伊朗读者来说较为陌生。我在翻译时加入简短注释,或用类似的生活意象替代,如将中国乡村的“宗族观念”类比为伊朗传统社会中的“家族荣誉”。这种处理能在保留原作文化独特性的同时,让伊朗读者感到亲切。
译介中国文学作品使我意识到,文化对话需要在“忠于原文”与“适应当地”之间找到平衡。翻译不仅是文化间的传递,也是文明间的相互学习与双向启发。(完)
受访者简介:
好麦特。受访者供图
好麦特,伊朗汉学家、德黑兰大学外国语言文学学院教授,德黑兰大学孔子学院伊方院长。本科毕业于德黑兰大学,2009年起来华留学,2014年取得清华大学中文系文艺学硕士学位,2018年博士毕业于北京大学中国语言文学系,毕业后回国任教。曾在上海合作组织青岛峰会期间为中伊两国领导人会谈担任翻译,近年多次作为翻译随同伊朗领导人、高级别官员访华;从事文学译介工作,在伊朗出版中国作家麦家的《解密》《人生海海》、路遥的《人生》等作品的波斯语译本;长期致力于推动中伊两国文学与文化的研究、传播与交流,著有学术作品《未完成的圆圈:关于中国禅哲学的研究》《中国黄金时代诗学研究》《来自东方的视角:走进中国文明的画院——汉学论文集》等。
【编辑:黄钰涵】
相关推荐: